Gargouillade |
Autor |
Wiadomość |
Cheryl
Solista Baletu

Posty: 1890
|
|
|
|
 |
Gość
Solista Baletu

Związek z tańcem: tancerka
Posty: 1107
|
Wysłany: Pią Maj 04, 2007 11:20 pm
|
|
|
nasze ulubione ćwiczenie - cała klasa je po prostu ubóstwiała
nazywa się: gargouillade
tutaj piszą, że działa na podobnej zasadzie jak pas de chat (czy jest jego odmianą to głowy nie dam)
Cytat: | Pas de Chat
A leap, starting from a plié in fifth position. The leading leg is drawn up with bent knee, followed almost immediately by the other leg. At the peak of the leap, both knees are bent outward to the side, and the toes are nearly touching. A gargouillade is the same movement, except that the leading leg does a rond de jamb en dehors and the following leg a rond de jamb en dedans while in air. |
|
|
|
|
|
 |
gonia
Solista Baletu

Związek z tańcem: miłośnik
Posty: 1705
|
Wysłany: Sob Maj 05, 2007 3:29 pm
|
|
|
Gość napisał/a: |
nazywa się: gargouillade
|
sorry za offtop, ale jak to cudo się czyta? |
_________________ Na forum wróciłam po 2 latach, widać nie da się żyć bez tańca, chociaż już zapewne do niego nie wrócę. Trochę jakby nowe życie.
Nie wiem, czy wróciłam na stałe, może za chwilę znów zniknę. Ale co jakiś czas zaglądnę. |
|
|
|
|
 |
kotecek
Adept Baletu

Związek z tańcem: miłośnik
Wiek: 36 Posty: 77
|
Wysłany: Sob Maj 05, 2007 4:03 pm
|
|
|
Też chciałabym wiedzieć, czy ktoś mógłby podać fonetyczny zapis tego wyrazu |
_________________ "Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy, ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy..."
:* |
|
|
|
|
 |
Olimpia
Koryfej

Związek z tańcem: tancerz, choreograf
Wiek: 37 Posty: 808 Skąd: Koszęcin
|
Wysłany: Sob Maj 05, 2007 5:54 pm
|
|
|
Co prawda uczyłam się pięknego języka francuskiego 10 lat...ale nie wiem czy nie będzie błędu. Gdyby jednak, to proszę o poprawkę.
[gargujad] |
|
|
|
|
 |
milton
Corps de Ballet

Związek z tańcem: uczeń-ekstern w osb
Wiek: 37 Posty: 408 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Sob Maj 05, 2007 11:55 pm
|
|
|
Ja bym powiedział, że [gargijad]...
p.s. mój 200 post |
_________________ Bycie TANCERZEM nie jest kwestią posiadanych w danej chwili umiejętności, lecz STANEM UMYSŁU i gotowości poświęcenia życia dla tańca..... |
|
|
|
|
 |
Olimpia
Koryfej

Związek z tańcem: tancerz, choreograf
Wiek: 37 Posty: 808 Skąd: Koszęcin
|
Wysłany: Nie Maj 06, 2007 11:11 am
|
|
|
No własnie...też sie zastanawiałam, ale tam jest zbitka "ou", którą wymawiamy jak [u] (nie jak to charakterystyczne [u/i] we francuskim), podwójne "l" jak [j]. No, ale pomiędzy jest jeszcze "i" z ktorym nie wiem co zrobic Ale jakby zanalizowac wszystkie zbitki i tak dalej i tak dalej...no to jak na moj gust wychodzi z tego [gargujad]. Ale byc moze Milton masz racje. |
|
|
|
|
 |
Joanna Bednarczyk
Corps de Ballet

Związek z tańcem: historyk, krytyk
Posty: 549
|
Wysłany: Pon Maj 07, 2007 9:23 pm
|
|
|
a ja przychylam się do wersji Olimpii (chyba ze to jakis wyjatek potwierdzający regułę)
ale nie spokałam się z czytaniem <ou> jak <i >albo omijaniem <o> i czytaniem samego u które faktycznie wymawia się jak <i>
w razie czego moze jeszcze jeden nasz ekspert przemówi ? |
|
|
|
|
 |
Olimpia
Koryfej

Związek z tańcem: tancerz, choreograf
Wiek: 37 Posty: 808 Skąd: Koszęcin
|
Wysłany: Pon Maj 07, 2007 10:01 pm
|
|
|
"ou" na pewno bedzie jak zwykle [u] , we francuskim jesli chodzi o zbitki nie ma wyjatkow Jesli jzu to w przypadku ai, ktore czytamy jak [e] a kiedy nad i sa takie dwie kropeczki to czytamy zbitke wlasnie jako [ai] czyli osobno. |
|
|
|
|
 |
Bajaderka
Pierwszy Solista

Związek z tańcem: tancerz
Posty: 2382 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Sro Maj 09, 2007 5:56 pm
|
|
|
ja się spotykałam zawsze z wymową "gargujad". |
_________________ You can take the Dancer out of the Dance, but you can't take the Dance out of the Dancer |
|
|
|
|
 |
Olimpia
Koryfej

Związek z tańcem: tancerz, choreograf
Wiek: 37 Posty: 808 Skąd: Koszęcin
|
Wysłany: Sro Maj 09, 2007 11:25 pm
|
|
|
No i bardzo dobrze, tak wlasnie powinno byc. Czyli ustalone |
|
|
|
|
 |
sfra
Solista Baletu
Związek z tańcem: baletoman
Posty: 1605 Skąd: Varsovie
|
Wysłany: Sob Maj 26, 2007 6:39 pm
|
|
|
Potwierdzam: /gargujad/ - z ostatnią sylabą akcentowaną |
_________________ sfra- odnaleziony pośród manewrów sztuki i jezyka francuskiego |
|
|
|
|
 |
|